< Psaumes 25 >

1 Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
2 Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet
Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
3 Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.
Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
4 Éternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers!
Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
5 Fais-moi marcher dans ta vérité et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance, je m'attends à toi tout le jour.
Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
6 Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
7 Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel!
Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
8 L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.
Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
9 Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux humbles.
İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
10 Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
11 Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
13 Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.
O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
14 Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et il leur fera connaître son alliance.
Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
15 Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
16 Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé!
Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
17 Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
18 Vois mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés!
Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
20 Garde mon âme, et me délivre; que je ne sois pas confus, car je me suis retiré vers toi!
Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
21 Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
22 O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.

< Psaumes 25 >