< Psaumes 24 >
1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.
quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah)
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)
quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma