< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
A Psalm for David on the first day of the week. A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lord's and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.
He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers.
3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?
4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.
He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah)
This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. (Pause)
7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Lift up your gates, you princes, and be you lifted up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.
Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Lift up your gates, you princes; and be you lift up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)
Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.

< Psaumes 24 >