< Psaumes 23 >
1 Psaume de David. L'Éternel est mon berger; je n'aurai point de disette.
`The salm, ether the song of Dauid. The Lord gouerneth me, and no thing schal faile to me;
2 Il me fait reposer dans des pâturages herbeux; il me mène le long des eaux tranquilles.
in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
3 Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.
he conuertide my soule. He ledde me forth on the pathis of riytfulnesse; for his name.
4 Même quand je marcherais dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi; c'est ton bâton et ta houlette qui me consolent.
For whi thouy Y schal go in the myddis of schadewe of deeth; Y schal not drede yuels, for thou art with me. Thi yerde and thi staf; tho han coumfortid me.
5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent; tu oins ma tête d'huile; ma coupe déborde.
Thou hast maad redi a boord in my siyt; ayens hem that troblen me. Thou hast maad fat myn heed with oyle; and my cuppe, `fillinge greetli, is ful cleer.
6 Oui, les biens et la miséricorde m'accompagneront tous les jours de ma vie, et j'habiterai dans la maison de l'Éternel pour l'éternité.
And thi merci schal sue me; in alle the daies of my lijf. And that Y dwelle in the hows of the Lord; in to the lengthe of daies.