< Psaumes 21 >
1 Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!
Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah)
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
3 Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.
Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
6 Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.
Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
7 Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя.
9 Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих,
11 Car ils ont projeté du mal contre toi; ils ont formé des desseins qu'ils ne pourront exécuter.
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
12 Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
13 Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance!
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.