< Psaumes 21 >
1 Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!
Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah)
Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
3 Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.
He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
6 Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.
For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
7 Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.
For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
9 Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
11 Car ils ont projeté du mal contre toi; ils ont formé des desseins qu'ils ne pourront exécuter.
For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
12 Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.
For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
13 Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance!
Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.