< Psaumes 20 >

1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!

< Psaumes 20 >