< Psaumes 20 >
1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
IEOWA en kotin mangi om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk!
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
A en kotin porone dong uk sauas pam sang nan tanpas saraui o kamana uk ada sang nan Sion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
A en kotin kupura om mairong karos, o om mairong isis en konkon re a. (Sela)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
A en kotiki ong uk, me mongiong om anane, o kotin kapaiada om inong karos.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
Se pan ngisingiski omui sauasa kit, o ni mar en atail Kot kit pan kida at plak. Ieowa en kotin kapwaiada om poekipoek karos!
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
I ap asaer, me Ieowa kin kotin dorela sapwilim a me keiedier, o a pan mangi i sang nan sapwilim a lang saraui, lim a pali maun kin sauasa kaualap.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Mo kan kin kaporoporeki war o os akan; a kit kin keleki mar en Ieowa atail Kot.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
Irail lodier o pupedier, a kit uda o kasinenda.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
Maing kom kotin sauasa nanmarki o, o kotin mangi at likwir ong komui!