< Psaumes 20 >
1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
Remember all thy offerings, and accept thy burnt-sacrifice. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy counsel.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up [our] banners: the LORD fulfill all thy petitions.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They are brought down and fallen: but we are raised, and stand upright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
Save, LORD: let the king hear us when we call.