< Psaumes 20 >
1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
Send thee helpe from the Sanctuarie, and strengthen thee out of Zion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
Let him remember all thine offerings, and turne thy burnt offerings into asshes. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
That we may reioyce in thy saluation, and set vp the banner in the Name of our God, when the Lord shall performe all thy petitions.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
Now know I that the Lord will helpe his anointed, and will heare him from his Sanctuarie, by the mightie helpe of his right hand.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They are brought downe and fallen, but we are risen, and stand vpright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.