< Psaumes 20 >

1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.

< Psaumes 20 >