< Psaumes 20 >

1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
For the end, a Psalm of David. The Lord hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you.
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
Send you help from the sanctuary, and aid you out of Sion.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
Remember all your sacrifice, and enrich your whole burnt offering. (Pause)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Grant you according to your heart, and fulfil all your desire.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
We will exult in your salvation, and in the name of our God shall we be magnified: the Lord fulfil all your petitions.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
Now I know that the Lord has saved his Christ: he shall hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is mighty.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some [glory] in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They are overthrown and fallen: but we are risen, and have been set upright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
O Lord, save the king: and hear us in whatever day we call upon you.

< Psaumes 20 >