< Psaumes 2 >
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa, Neden boş düzenler kurar bu halklar?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.
Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.
3 Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes!
“Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.”
4 Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera d'eux.
Göklerde oturan Rab gülüyor, Onlarla eğleniyor.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.
Sonra öfkeyle uyarıyor onları, Gazabıyla dehşete düşürüyor
6 Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi, sur Sion, ma montagne sainte.
Ve, “Ben kralımı Kutsal dağım Siyon'a oturttum” diyor.
7 Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
RAB'bin bildirisini ilan edeceğim: Bana, “Sen benim oğlumsun” dedi, “Bugün ben sana baba oldum.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
Dile benden, miras olarak sana ulusları, Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier.
Demir çomakla kıracaksın onları, Çömlek gibi parçalayacaksın.”
10 Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!
11 Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
12 Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!