< Psaumes 2 >
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.
De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:
3 Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes!
Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen.
4 Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera d'eux.
Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.
Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken.
6 Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi, sur Sion, ma montagne sainte.
Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.
7 Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
Eis van Mij, en Ik zal de heidenen geven tot Uw erfdeel, en de einden der aarde tot Uw bezitting.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier.
Gij zult hen verpletteren met een ijzeren scepter; Gij zult hen in stukken slaan als een pottenbakkersvat.
10 Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
11 Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
12 Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Kust den Zoon, opdat Hij niet toorne, en gij op den weg vergaat, wanneer Zijn toorn maar een weinig zou ontbranden. Welgelukzalig zijn allen, die op Hem betrouwen.