< Psaumes 17 >

1 Prière de David. Éternel! écoute ma juste cause; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à la prière que je te fais, avec des lèvres sans fraude!
Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
2 Que mon droit paraisse devant ta face; que tes yeux voient mon intégrité!
Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
3 Tu as sondé mon cœur, tu m'as visité la nuit; tu m'as éprouvé, tu ne trouves rien; ma parole ne va pas au-delà de ma pensée.
Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
4 Quant aux actions des hommes, suivant la parole de tes lèvres, je me suis gardé des voies de l'homme violent.
kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
5 Mes pas sont affermis dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.
Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole!
Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
7 Rends admirables tes bontés, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
8 Garde-moi comme la prunelle de l'œil; couvre-moi sous l'ombre de tes ailes,
Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
9 Contre ces méchants qui m'oppriment, contre mes ennemis mortels qui m'environnent!
od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
10 Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté.
bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
11 Déjà ils entourent nos pas; ils nous épient pour nous jeter à terre.
Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
12 Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.
slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
13 Lève-toi, Éternel! préviens-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton épée!
Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
14 Par ta main, ô Éternel, délivre-la des hommes, des hommes de ce monde, dont le partage est dans cette vie, dont tu remplis le ventre de tes biens; leurs fils sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.
a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
15 Mais moi, dans la justice je verrai ta face; je serai rassasié de ton image, quand je me réveillerai.
A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.

< Psaumes 17 >