< Psaumes 16 >

1 Mitcam (cantique) de David. Garde-moi, ô Dieu! car je me suis retiré vers toi.
【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
2 J'ai dit à l'Éternel: Tu es le Seigneur, je n'ai point de bien au-dessus de toi.
我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
3 C'est dans les saints, et dans les nobles âmes qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
4 Les idoles des impies se multiplient, ils courent après d'autres dieux: je ne ferai pas leurs aspersions de sang, et leur nom ne passera point par ma bouche.
歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
5 L'Éternel est mon héritage et ma portion; c'est toi qui m'assures mon lot.
上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
6 Ma possession m'est échue dans des lieux agréables, et un très bel héritage m'est échu.
您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
7 Je bénirai l'Éternel qui est mon conseil; les nuits même mon cœur m'instruit au-dedans de moi.
我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
8 J'ai eu l'Éternel constamment présent devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.
我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
9 C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme chante de joie; et ma chair même reposera en assurance.
因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
10 Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption. (Sheol h7585)
因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol h7585)
11 Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie devant ta face, et des délices à ta droite pour jamais.
請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。

< Psaumes 16 >