< Psaumes 148 >
1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD inkusrao me, Kowos su muta yen fulat lucng.
2 Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
Kaksakunul, lipufan lal nukewa Ac un mwet ku lal inkusrao.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
Faht ac malem, kowos in kaksakunul, Itu saromrom, kowos in kaksakunul.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
Kaksakunul, acn fulatlana inkusrao, Oayapa kof su oan lucng liki kusrao.
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! God El sapsap na, ac ma inge orekla.
6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
Ke sap ku lal, ma inge oakiyuki yen selos ma pahtpat, Ac elos tia ku in srola liki.
7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
Kaksakin LEUM GOD fin faclu me, Kowos ma sulallal lulap inkof uh, oayapa yen loal nukewa meoa;
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;
Sarom ac af yohk kosra, snow ac pukunyeng uh, Paka su akos pac sap lal.
9 Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;
Kaksakunul, kowos eol ac inging uh, Insak uh, ac sak ma isus fahko,
10 Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;
Kosro lemnak, ac kosro muna, Ma orakrak ke sia, ac won sohksok nukewa.
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
Kaksakunul, kowos tokosra uh, ac mutanfahl nukewa, Mwet leum, ac mwet kol nukewa fin faclu,
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!
Mutan fusr ac mukul fusr, Mwet matu ac oayapa tulik.
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! Tuh Inel fulat liki ine nukewa saya. Wolana lal oan lucng liki faclu ac kusrao.
14 Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!
El oru tuh facl sel in ku, Tuh mwet lal nukewa in kaksakunul — Aok mwet Israel, su arulana saok sel. Kaksakin LEUM GOD!