< Psaumes 148 >
1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。