< Psaumes 146 >
1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui ne saurait délivrer.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 Son souffle s'en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui garde la fidélité à toujours;
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!
虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 L'Éternel délie les captifs; l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 L'Éternel garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais il renverse la voie des méchants.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 L'Éternel régnera éternellement. O Sion, ton Dieu est d'âge en âge! Louez l'Éternel!
ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ