< Psaumes 146 >

1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
3 Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui ne saurait délivrer.
May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
4 Son souffle s'en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.
It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui garde la fidélité à toujours;
[who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
7 Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!
[who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
8 L'Éternel délie les captifs; l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.
Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
9 L'Éternel garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais il renverse la voie des méchants.
Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
10 L'Éternel régnera éternellement. O Sion, ton Dieu est d'âge en âge! Louez l'Éternel!
He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.

< Psaumes 146 >