< Psaumes 146 >

1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
While I live I will praise Jehovah. I will sing praises to my God while I have any being.
3 Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui ne saurait délivrer.
Put not your trust in rulers, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Son souffle s'en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.
His breath goes forth, he returns to his earth. In that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui garde la fidélité à toujours;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps truth forever,
7 Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. Jehovah releases the prisoners.
8 L'Éternel délie les captifs; l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.
Jehovah opens the eyes of the blind. Jehovah raises up those who are bowed down. Jehovah loves the righteous.
9 L'Éternel garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais il renverse la voie des méchants.
Jehovah preserves the sojourners. He upholds the fatherless and widow. But the way of the wicked he turns upside down.
10 L'Éternel régnera éternellement. O Sion, ton Dieu est d'âge en âge! Louez l'Éternel!
Jehovah will reign forever, thy God, O Zion, to all generations. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 146 >