< Psaumes 145 >

1 Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
Ég vil lofa þig, þú Guð minn og konungur,
2 Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
og vegsama nafn þitt hvern einasta dag, já að eilífu!
3 L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
4 Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
5 Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
6 On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
7 On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
9 L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
10 O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
11 Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
12 Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
13 Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.
Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
14 L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
15 Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
17 L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
18 L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
20 L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détuira tous les méchants.
Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
21 Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, et toute chair bénira le nom de sa sainteté, à toujours et à perpétuité.
Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.

< Psaumes 145 >