< Psaumes 143 >
1 Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
A psalm of David. Hear my prayer, Yahweh; listen to my pleas. Because of your faithfulness and righteousness, answer me!
2 Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera juste devant toi.
Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no one is righteous.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme; il foule à terre ma vie; il me fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
The enemy has pursued my soul; he has crushed me to the ground; he has made me to live in darkness like those who have been dead a long time.
4 Et mon esprit est abattu en moi; mon cœur est troublé au-dedans de moi.
My spirit is overwhelmed within me; my heart despairs.
5 Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains.
I call to mind the old days; I meditate on all your deeds; I reflect on your accomplishments.
6 J'étends mes mains vers toi; mon âme a soif de toi, comme une terre altérée. (Sélah)
I spread my hands out to you; my soul thirsts for you in a parched land. (Selah)
7 Éternel, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face, en sorte que je devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse!
Answer me quickly, Yahweh, because my spirit faints. Do not hide your face from me, or I will become like those who go down into the pit.
8 Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car je me suis confié en toi; fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car j'ai élevé mon âme à toi.
Let me hear your covenant faithfulness in the morning, for I trust in you. Show me the way where I should walk, for I lift up my soul to you.
9 Éternel, délivre-moi de mes ennemis; je me suis retiré vers toi.
Rescue me from my enemies, Yahweh; I flee to you to hide.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise dans le droit chemin!
Teach me to do your will, for you are my God. May your good Spirit lead me in the land of uprightness.
11 Éternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton nom; dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
Yahweh, for your name's sake, keep me alive; in your righteousness bring my soul out of trouble.
12 Et dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui persécutent mon âme, car je suis ton serviteur.
In your covenant faithfulness cut off my enemies and destroy all the enemies of my life, for I am your servant.