< Psaumes 141 >
1 Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!
A Psalm by David. LORD, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!
Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3 Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.
Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices!
Don’t incline my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
5 Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités.
Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6 Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
7 Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre. (Sheol )
“As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.” (Sheol )
8 Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!
For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!
Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
10 Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!
Let the wicked fall together into their own nets while I pass by.