< Psaumes 141 >
1 Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!
I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!
Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.
3 Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.
Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
4 N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices!
Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
5 Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités.
The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
6 Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.
Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
7 Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre. (Sheol )
As when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell. (Sheol )
8 Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!
But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
9 Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!
Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity.
10 Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!
The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.