< Psaumes 140 >

1 Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
2 Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
3 Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
5 Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
8 Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
12 Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
13 Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.
義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん

< Psaumes 140 >