< Psaumes 140 >
1 Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
DELIVER me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.