< Psaumes 140 >

1 Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.

< Psaumes 140 >