< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
Bosanzola Yawe, mpo ete azali malamu;
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
Bosanzola Nzambe ya banzambe;
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
Bosanzola Nkolo na bankolo;
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
Ye kaka nde asalaka bikamwa ya minene;
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
Akelaki likolo na mayele na Ye;
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
Atandaki mabele na likolo ya mayi;
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
Akelaki biloko minene oyo ebimisaka pole;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
moyi mpo na kongengisa mokolo;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
sanza mpe minzoto mpo na kongengisa butu;
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
Abomaki bana mibali ya liboso ya Ejipito;
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
Abimisaki Isalaele wuta na Ejipito;
12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
na nguya monene ya loboko na Ye;
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
Akabolaki ebale monene ya Barozo na biteni mibale;
14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
Alekisaki Isalaele na kati-kati ya ebale monene ya Barozo;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
Azindisaki Faraon elongo na mampinga na ye kati na ebale monene ya Barozo;
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
Atambolisaki bato na Ye kati na esobe;
17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
Abetaki bakonzi minene;
18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
Abomaki bakonzi ya nguya;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori;
20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
mpe Ogi, mokonzi ya Bashani;
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
Akabaki mabele na bango lokola libula;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
lokola libula epai ya Isalaele, mosali na Ye;
23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
Akanisaki biso tango basambwisaki biso;
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
Akangolaki biso wuta na maboko ya banguna na biso;
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
Apesaka bilei na bikelamu nyonso;
26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
Bosanzola Nzambe ya likolo;

< Psaumes 136 >