< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.