< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
Hina Godema nodone sia: ma! Bai E da noga: idafa amola Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
E da ‘gode’ huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ema nodone sia: ma! Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
E da hina dunu huluane ilia hou bagadewane baligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
Hi fawane da gasa bagade musa: hame ba: su hou hamosa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Ea bagade asigi dawa: suga, mu hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
E da osobo bagade, amo hano wayabo lugududafa amo bai da: iya gagui. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
E da eso amola oubi hahamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
Eso da esoha amoma ouligisu gala. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
Oubi amola gasumuni da gasi amo ouligisa. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Idibidi magobo dunu mano huluane fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Isala: ili fi dunu Idibidi soge ganodini esalu, amo gadili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
E da amo Ea gasa bagade loboga hamoi dagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Maga: me Hano wayabo amo dogoa mogilasi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
E da hano degemusa: amo mogilisi logoa Ea fi oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
Be E da Idibidi hina bagade amola ea dadi gagui wa: i huluane amo mogososone gela sa: ima: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Ea fi dunu hafoga: i sogedili oule asi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
E da gasa bagade hina bagade fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
E da mimogo hina bagade dunu fane lelegei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Saihone (A: moulaide hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
E da Oge (Ba: isia: ne hina bagade) fane legei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
E da ilia soge amo samogene, Ea fi dunuma sagoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
E da ilia soge amo Ea hawa: hamosu fi Isala: ili amo ilima i. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
Ninia da hasalasi dagoiba: le, E da nini hame gogolei. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
Ninia ha lai dunu da nini gagulaligiba: le, E da nini halegale masa: ne hamoi. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
E da esalebe liligi huluane ilima ha: i manu iaha. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.
26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
Hebene esalebe Godema nodone sia: ma. Ea asigidafa hou da mae fisili, eso huluane dialumu.

< Psaumes 136 >