< Psaumes 135 >

1 Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!

< Psaumes 135 >