< Psaumes 135 >
1 Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; Louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
Louez l'Éternel; car l'Éternel est bon! Psalmodiez à la gloire de son nom; car il est clément:
4 Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
L'Éternel a choisi pour lui Jacob; Il a pris Israël pour son partage.
5 Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
Oui, je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît, Dans les cieux et sur la terre. Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
Il fait monter des extrémités de la terre les nuées; Il fait briller les éclairs au milieu même de la pluie; Il fait sortir le vent de ses réservoirs.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
C'est lui qui a frappé les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux bêtes.
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
Il a fait paraître au milieu de toi, ô Egypte, Des signes et des prodiges, Pour châtier Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
Il a frappé de grandes nations. Et mis à mort de puissants rois:
11 Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
Sihon, roi des Amoréens. Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Il a fait de leur territoire le patrimoine, Oui, le patrimoine d'Israël, son peuple.
13 Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
Éternel, ton nom demeure à perpétuité; Éternel, ta mémoire dure d'âge en âge!
14 Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
L'Éternel fera droit à son peuple. Et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
Les idoles des nations ne sont que de l'argent et de l'or. Oeuvres des mains de l'homme,
16 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas;
17 Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas, Et il n'y a point de souffle dans leur bouche.
18 Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
Ceux qui les fabriquent, Et tous ceux qui mettent leur confiance en elles, Leur deviendront semblables!
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
Maison d'Israël, bénis l'Éternel! Maison d'Aaron, bénis l'Éternel!
20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
Maison de Lévi, bénis l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!
Béni soit, de Sion, l'Éternel Qui fait de Jérusalem sa demeure! Louez l'Éternel!