< Psaumes 132 >

1 Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;
Yahweh, para sa kapakanan ni David alalahanin mo ang lahat ng kaniyang paghihirap.
2 Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:
Alalahanin mo kung paano siya nangako kay Yahweh, paano siya namanata sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.
3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
Sinabi niya, “Hindi ako papasok sa aking bahay o pupunta sa aking higaan,
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
hindi ko bibigyan ng tulog ang aking mga mata o pagpapahingahin ang aking mga talukap
5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
hanggang mahanap ko ang lugar para kay Yahweh, isang tabernakulo para sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.”
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
Tingnan mo, narinig namin ang tungkol dito sa Efrata; natagpuan namin ito sa bukirin ng Jaar.
7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
Pupunta kami sa tabernakulo ng Diyos; sasamba kami sa kaniyang tuntungan.
8 Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!
Bumangon ka Yahweh; pumunta ka sa lugar ng iyong kapahingahan.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!
Nawa ang iyong mga pari ay madamitan ng katapatan; nawa ang siyang tapat sa iyo ay sumigaw para sa kagalakan.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
Para sa kapakanan ng iyong lingkod na si David, huwag kang tumalikod mula sa hinirang mong hari.
11 L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.
Nangako si Yahweh na magiging matapat kay David; hindi siya tatalikod mula sa kaniyang pangako: “Ilalagay ko ang isa sa iyong mga kaapu-apuhan sa iyong trono.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.
Kung pananatilihin ng iyong mga anak ang aking tipan at ang mga batas na ituturo ko sa kanila, ang kanilang mga anak ay mauupo rin sa iyong trono magpakailanman.”
13 Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
Totoong pinili ni Yahweh ang Sion; siya ay ninais niya para sa kaniyang upuan.
14 Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.
Ito ang aking lugar ng kapahingahan magpakailanman; mamumuhay ako rito, dahil ninais ko siya.
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
Pagpapalain ko siya ng masaganang pagpapala; Papawiin ko ang kaniyang kahirapan sa pamamagitan ng tinapay.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.
Dadamitan ko ang kaniyang mga pari ng kaligtasan; ang mga tapat sa kaniya ay sisigaw ng malakas para sa kagalakan.
17 C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
Doon palalakihin ko ang sungay ni David; inilagay ko ang lampara doon para sa hinirang ko.
18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.
Dadamitan ko ang kaniyang mga kaaway na may kahihiyan, pero ang kaniyang korona ay magniningning.

< Psaumes 132 >