< Psaumes 132 >

1 Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;
MAIN Ieowa, kom kotin tamanda Dawid o a apwal akan karoj.
2 Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:
Me kauki on Ieowa, o a inauki on Kot manaman en Iakop.
3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
I jota pan pedelon on nan im ai, o i jota pan wendi pon loj.
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
I jota pan mueid on maj ai en mair, de por en maj ai, en mair pena.
5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
Lao i pan diar ekij waja on Ieowa, wajan tanpaj en Kot manaman en Iakop.
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
Melel, je roner duen i nan Eprata; je diaradar i nan jap en laar.
7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
Je pan pedelon on nan tanpaj a o kaudok ni utipa.
8 Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!
Kotida, Main Ieowa, koti don omui kamol, komui o kopan omui kalanan.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!
Japwilim omui jamero kan en likau kida pun, o japwilim omui me jaraui kan en pereperen.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
Re der jopwei jan maj en japwilim omui me keidier, pweki Dawid japwilim omui ladu.
11 L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.
Ieowa kotin kaula on Dawid kaula melel eu, o a jota pan kawukila: I pan kajapwildan mol om kijan kadaudok om.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.
Ma noum jeri ko pan kolekol ai inau, o ai kujoned akan, me I pan kawewe on irail, nairail jeri ko ap pil pan mondi pon mol om kokolata.
13 Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
Melel Ieowa kotin pilada Jion, o a kotin men kotikot waja o.
14 Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.
Iet wajan ai kamol kokolata; wata et, me I pan kaukaujon ia, pwe waja et I kin mauki.
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
I pan kapaiada kan a mana, o pan ki on me jamma re’rail prot toto.
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.
O I pan kalikauwi kida maur arail, jamero kan, o me lelapok re’rail pan nijinij laud.
17 C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
I waja mana en Dawid pan pwaida mau, I kaonopadan nai, me kedier, marain eu.
18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.
I pan kalikauwi kida namenok a imwintiti kan a kapwat en nanmwarki pan mi pon mona.

< Psaumes 132 >