< Psaumes 129 >
1 Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
MANY a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 L'Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes ses bras;
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Et dont les passants ne disent pas: La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.