< Psaumes 126 >

1 Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
2 Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
3 L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
The Lord has done great things for us. We have become joyful.
4 Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
Those who sow in tears shall reap in exultation.
6 Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.
When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.

< Psaumes 126 >