< Psaumes 124 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był, ( powiedz teraz Izraelu!)
2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.

< Psaumes 124 >