< Psaumes 124 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

< Psaumes 124 >