< Psaumes 124 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
A song of ascents. Of David. “Had it not been the Lord who was for us” let Israel say
2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
“Had it not been the Lord who was for us when enemies rose against us,
3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
then alive they’d have swallowed us up, when their anger was kindled against us.
4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Blest be the Lord who has given us not to be torn by their teeth.
7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Our help is the name of the Lord, the Creator of heaven and earth.

< Psaumes 124 >