< Psaumes 122 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!
Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.
Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
5 C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
6 Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!
Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.
Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
9 A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.
Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.

< Psaumes 122 >