< Psaumes 122 >
1 Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!
Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.
Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
5 C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
6 Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!
Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.
Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
9 A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.
Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.