< Psaumes 122 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!
O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.
Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
5 C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
6 Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!
Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.
Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
9 A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.
Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.

< Psaumes 122 >