< Psaumes 12 >
1 Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
For the chief musician; set to the Sheminith. A psalm of David. Help, Yahweh, for the godly have disappeared; the faithful have vanished.
2 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.
Everyone says empty words to his neighbor; everyone speaks with flattering lips and a double heart.
3 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,
Yahweh, cut off all flattering lips, every tongue declaring great things.
4 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?
These are those who have said, “With our tongues will we prevail. When our lips speak, who can be master over us?”
5 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
“Because of violence against the poor, because of the groans of the needy, I will arise,” says Yahweh. “I will provide the safety for which they long.”
6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.
The words of Yahweh are pure words, like silver purified in a furnace on the earth, refined seven times.
7 Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!
You are Yahweh! You keep them. You preserve the godly people from this wicked generation and forever.
8 Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.
The wicked walk on every side when evil is exalted among the children of mankind.