< Psaumes 12 >
1 Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
Help, Adonai; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,
May Adonai cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Adonai; “I will set him in yesha' ·salvation· far from those who malign him.”
6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.
Adonai’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!
You will keep them, Adonai. You will preserve them from this generation forever.
8 Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.