< Psaumes 12 >
1 Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
Help, Yhwh; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,
Yhwh shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith Yhwh; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.
The words of Yhwh are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!
Thou shalt keep them, O Yhwh, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.