< Psaumes 119 >

1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l'Éternel!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Heureux ceux qui gardent ses témoignages et qui le cherchent de tout leur cœur;
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Qui ne commettent point d'iniquité, mais qui marchent dans ses voies!
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Tu as prescrit tes ordonnances pour qu'on les garde soigneusement.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Oh! que mes voies soient bien réglées, pour observer tes statuts.
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Alors je ne rougirai point, en regardant tous tes commandements.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Je te célébrerai dans la droiture de mon cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Je veux garder tes statuts; ne m'abandonne pas entièrement!
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Comment le jeune homme rendra-t-il pure sa voie? C'est en y prenant garde selon ta parole.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Je te cherche de tout mon cœur; ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin de ne pas pécher contre toi.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Je raconte de mes lèvres tous les jugements de ta bouche.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Je me réjouis dans la voie de tes témoignages, comme si j'avais toutes les richesses du monde.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Je méditerai tes ordonnances, et je regarderai à tes sentiers.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Fais ce bien à ton serviteur, que je vive et que je garde ta parole.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Mon âme est consumée de l'affection qu'elle a de tout temps pour tes lois.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Tu tances les orgueilleux maudits, qui s'écartent de tes ordonnances.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris, car je garde tes témoignages.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Les puissants mêmes se sont assis et ont parlé contre moi; mais ton serviteur médite tes statuts.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Aussi tes témoignages sont mes plaisirs et les gens de mon conseil.
also testimony your delight my human counsel my
25 Mon âme est attachée à la poussière; fais-moi revivre selon ta parole!
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Mon âme pleure de chagrin; relève-moi selon ta parole!
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Éloigne de moi la voie du mensonge, et accorde-moi la grâce d'observer ta loi.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 J'ai choisi la voie de la vérité; j'ai mis tes jugements devant mes yeux.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Je me suis attaché à tes témoignages; Éternel, ne me rends pas confus!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Éternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusqu'à la fin.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi; je l'observerai de tout mon cœur.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements; car j'y prends plaisir.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers le gain.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans tes voies!
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Ratifie à ton serviteur ta parole, laquelle est pour ceux qui te craignent.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Détourne de moi l'opprobre que je crains; car tes ordonnances sont bonnes.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Voici, je soupire après tes commandements; fais-moi revivre par ta justice!
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Que ta bonté vienne sur moi, ô Éternel! et ton salut, selon ta parole!
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me confie en ta parole.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de vérité; car je m'attends à tes jugements;
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Et je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Je parlerai de tes témoignages devant les rois, et je n'aurai point de honte.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Je ferai mes délices de tes commandements que j'aime.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 J'élèverai mes mains vers tes commandements que j'aime, et je m'entretiendrai de tes statuts.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole me rend la vie.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Des orgueilleux me couvrent de railleries; mais je ne m'écarte point de ta loi.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô Éternel, et je me console.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 L'indignation me saisit, à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, dans la maison où j'habite en étranger.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel; et je garde ta loi.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 C'est ici mon partage, d'observer tes commandements.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Ma portion, ô Éternel, je l'ai dit, c'est de garder tes paroles.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Je t'ai supplié de tout mon cœur: aie pitié de moi selon ta promesse!
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 J'ai fait le compte de mes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Je me hâte, je ne diffère point d'observer tes commandements.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Les pièges des méchants m'ont environné; je n'ai point oublié ta loi.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta justice.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes ordonnances.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Éternel, la terre est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts!
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Éternel, tu as fait du bien à ton serviteur, selon ta parole.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Enseigne-moi à avoir du sens et de l'intelligence; car j'ai cru à tes commandements.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Avant d'être affligé, je m'égarais: mais maintenant j'observe ta parole.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Tu es bon et bienfaisant: enseigne-moi tes statuts.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Des orgueilleux ont forgé contre moi des faussetés; moi, je garderai tes ordonnances de tout mon cœur.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Leur cœur est épaissi comme de la graisse; moi, je trouve mes délices dans ta loi.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Il m'est bon d'avoir été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 La loi de ta bouche m'est plus précieuse que des milliers de pièces d'or et d'argent.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Tes mains m'ont fait et m'ont formé; rends-moi intelligent, et j'apprendrai tes commandements.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, car je m'attends à ta parole.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Oh! que ta bonté me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mon plaisir.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Que les orgueilleux soient confus, qui m'oppriment sans sujet! Moi, je méditerai sur tes commandements.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages!
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas confus!
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Mon âme se consume après ton salut; je m'attends à ta parole.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Mes yeux se consument après ta promesse; je dis: Quand me consoleras-tu?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Car je suis comme une outre dans la fumée; mais je n'oublie point tes statuts.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me poursuivent?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Les orgueilleux m'ont creusé des fosses; ce qui n'est pas selon ta loi.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Tous tes commandements ne sont que fidélité; on me persécute sans cause; aide-moi!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Encore un peu, et ils me détruisaient sur la terre; mais je n'abandonne pas tes commandements.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Fais-moi revivre selon ta bonté, et je garderai la loi de ta bouche.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 O Éternel, ta parole subsiste à toujours dans les cieux.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Tout subsiste aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Je n'oublierai jamais tes commandements, car par eux tu m'as fait revivre.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 J'ai vu des bornes à tout ce qu'il y a de parfait; ton commandement est d'une immense étendue.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Oh! combien j'aime ta loi! C'est ce dont je m'entretiens tout le jour.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Tu me rends plus sage que mes ennemis par tes commandements; car ils sont toujours avec moi.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 J'ai passé en prudence tous ceux qui m'avaient enseigné, parce que tes témoignages sont mon entretien.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Je suis plus entendu que les anciens, parce que j'ai gardé tes commandements.
from old to understand for precept your to watch
101 J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, afin d'observer ta parole.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière sur mon sentier.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Je suis extrêmement affligé; Éternel, fais-moi revivre selon ta parole!
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Éternel, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et m'enseigne tes ordonnances!
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Ma vie est continuellement en danger; toutefois, je n'ai point oublié ta loi.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Les méchants m'ont tendu des pièges; mais je ne me suis point écarté de tes ordonnances.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 J'ai pris tes témoignages pour héritage perpétuel; car ils sont la joie de mon cœur.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 J'ai incliné mon cœur à pratiquer tes statuts, constamment et jusqu'à la fin.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Je hais les pensées vaines; mais j'aime ta loi.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Tu es ma retraite et mon bouclier; je m'attends à ta parole.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai, et ne me rends pas confus dans mon attente!
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Soutiens-moi, et je serai sauvé, et j'aurai toujours les yeux sur tes statuts!
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Tu rejettes tous ceux qui s'écartent de tes statuts, car leur tromperie est un vain mensonge.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Tu réduis à néant comme de l'écume tous les méchants de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi; et je crains tes jugements.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 J'ai pratiqué le droit et la justice; ne m'abandonne pas à mes oppresseurs.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Mes yeux se consument après ton salut, après la parole de ta justice.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et m'enseigne tes statuts.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Il est temps que l'Éternel opère; ils ont aboli ta loi.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, même que l'or fin.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Tes témoignages sont admirables; c'est pourquoi mon âme les a gardés.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 La révélation de tes paroles éclaire; elle donne de l'intelligence aux simples.
opening word your to light to understand simple
131 J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré; car j'ai désiré tes commandements.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Regarde-moi et prends pitié de moi, comme tu as accoutumé de faire à l'égard de ceux qui aiment ton nom.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Affermis mes pas dans ta parole, et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements!
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on n'observe pas ta loi.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Tu es juste, ô Éternel, et droit dans tes jugements.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Tu as prescrit tes témoignages avec justice, et avec une grande fidélité.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Mon zèle m'a miné, parce que mes ennemis ont oublié tes paroles.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Ta parole est parfaitement pure; c'est pourquoi ton serviteur l'aime.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Je suis petit et méprisé; mais je n'oublie point tes commandements.
little I and to despise precept your not to forget
142 Ta justice est une justice éternelle, et ta loi n'est que vérité.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 La détresse et l'angoisse m'ont atteint; mais tes commandements sont mes plaisirs.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Je crie de tout mon cœur; réponds-moi, Éternel, et je garderai tes statuts.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Je crie à toi; sauve-moi, et j'observerai tes témoignages.
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Je préviens l'aurore et je crie; je m'attends à ta promesse.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Mes yeux préviennent les veilles de la nuit pour méditer ta parole.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Écoute ma voix selon ta bonté; Éternel, fais-moi revivre selon ton ordonnance!
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Ceux qui ont de mauvais desseins s'approchent; ils se tiennent loin de ta loi.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Tu es proche, ô Éternel, et tous tes commandements sont la vérité.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Dès longtemps je sais par tes témoignages, que tu les as établis pour toujours.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Regarde mon affliction, et me délivre, car je n'ai pas oublié ta loi.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Défends ma cause et me rachète; fais-moi revivre selon ta parole!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Le salut est loin des méchants, parce qu'ils ne recherchent point tes statuts.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel; fais-moi revivre selon tes ordonnances!
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont en grand nombre; mais je ne me détourne point de tes témoignages.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 J'ai vu les infidèles et j'en ai horreur; ils n'observent pas ta parole.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Considère que j'aime tes commandements; Éternel, fais-moi revivre selon ta bonté!
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Le fondement de ta parole est la vérité, et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Les grands m'ont persécuté sans cause; mais mon cœur n'a craint que tes paroles.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Je me réjouis de ta parole, comme celui qui trouve un grand butin.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 J'ai en haine et en abomination le mensonge; j'aime ta loi.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Je te loue sept fois le jour, à cause des ordonnances de ta justice.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta loi, et rien ne peut les renverser.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Éternel, j'espère en ta délivrance, et je pratique tes commandements.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Mon âme observe tes témoignages, et je les aime d'un grand amour.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Éternel, que mon cri vienne en ta présence! Rends-moi intelligent, selon ta parole.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Que ma supplication vienne devant toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Mes lèvres répandront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Ma langue ne parlera que de ta parole; car tous tes commandements sont justes.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Éternel, je soupire après ton salut, et ta loi est tout mon plaisir.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, et que tes ordonnances me soient en aide!
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, car je n'ai point oublié tes commandements.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Psaumes 119 >