< Psaumes 118 >
1 Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent que sa miséricorde dure éternellement.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'assurer en l'homme.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Elles m'avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d'épines; car au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais l'Éternel m'a secouru.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 L'Éternel est ma force et mon cantique; il a été mon libérateur.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel fait vertu!
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 La droite de l'Éternel est haut élevée; la droite de l'Éternel fait vertu!
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai et je célébrerai l'Éternel.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Ceci a été fait par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et nous réjouissons en elle!
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 O Éternel, donne le salut! O Éternel, donne la prospérité!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 L'Éternel est Dieu, et il nous a éclairés; liez avec des cordes la bête du sacrifice, et l'amenez jusqu'aux cornes de l'autel.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his