< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.

< Psaumes 116 >