< Psaumes 116 >
1 J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
2 Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
3 Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol )
死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol )
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
5 L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
6 L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
7 Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
9 Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
14 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
15 La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
18 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!
エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。